パソコン作業による身体の疲れや不快感は、目の疲れ(眼精疲労)と直結しています。それを示すように、仕事でパソコンなどを使う作業をしている人のうち、身体的な疲労や症状を感じている人の90%以上が「目の疲れ・痛み」を感じているという調査結果があります。目の疲れだけで伝統医学を受けにこられる方はあまり多くありませんが、様々な症状に伴って多かれ少なかれ眼精疲労を感じている人は結構多いものです。
眼精疲労を感じている方は、やはり日頃から目をよく使っている人が多いのですが、別に激しい運動をしていないのに、かなり強い疲労を感じることもあります。中医学の観点から解釈すると、目の酷使は五臓六腑のうちの「肝」を消耗します。「肝は血(けつ)を蔵(ぞう)す」と言われます。血とは現代医学の血液の概念よりも広く、体を循環する滋養物質を意味しますが、肝はこの血を貯蔵する銀行のような働きをしています。肝が血で満たされていると、「気を巡らせる」というもう一つの重要な肝の働きが発揮されます。気が巡ると気分が良く筋肉も滑らかに動きます。逆に気が巡らないと肩凝りや頭痛などの症状となって現れます。気が滞って巡らなくなった状態を「気滞(きたい)」といいます。気滞はストレスや冷えなど様々な要因で起りますが、現代社会では肝の血の不足(肝血虚(かんけっきょ)といいます)が主な要因となるケースが多いと思います。
中医学でいう「肝」は身体の部位では、目、筋(すじ)、爪と深い関係があります。ですので肝の血が不足すると目が疲れたり、目の奥が痛くなったり、目まいがしたり、筋がつっぱったり、こむら返りしたり、爪の色が悪くなったり、爪に細かい縦シワがでてきたりしてくるのです。また、肝は情緒の安定に深く関与していますから、イライラしたりクヨクヨしたり、怒りっぽくなったりといった症状も伴い易くなります。全身をゆったりマッサージすることで、確実に疲労を解消することができます。 |
Fatigue and discomfort of the body caused by computer work is directly linked to eye fatigue (eye strain). As shown in the survey, more than 90% of those who work with computers at work feel physical fatigue or symptoms, according to a survey. There are not many people who come to receive traditional medicine only by eye fatigue, but there are quite a lot of people who feel more or less eye strain with various symptoms.
Many people who feel eye strain often use their eyes on a daily basis, but even though they don't exercise very hard, they may feel a fairly strong fatigue. When interpreted from the viewpoint of Chinese medicine, the overuse of the eyes drains the "liver" of the five organs six. It is said that the liver stores blood. Blood is a nutrient that circulates through the body more broadly than the concept of blood in modern medicine, but the liver acts like a bank that stores this blood. When the liver is filled with blood, another important liver's action of "distracting" is demonstrated. When I feel like it, I feel good and my muscles move smoothly. On the other hand, if you don't feel like it, it will appear as a symptom such as stiff shoulders and headache. A state in which you are stuck and unable to get around is called a "need" or "ascare." In modern society, the lack of blood in the liver (called hepatic blood) is the main factor, although inasorcation occurs due to various factors such as stress and coldness.
In Chinese medicine, "liver" has a deep relationship with the eyes, muscles, and nails in the parts of the body. Therefore, when the blood of the liver is insufficient, eyes become tired, the back of the eyes becomes painful, the dizziness, the muscle is tight, the muscle becomes crowded, the color of the nail becomes bad, and a fine vertical wrinkle comes out to the nail. In addition, because the liver is deeply involved in emotional stability, it is easy to be accompanied by symptoms such as irritation, quilling, and anger. By massage the whole body comfortably, you can surely eliminate fatigue. |